Местоимение ONE в английском языке. Местоимения в английском языке Как переводится one s существительное

Таким заменителем имен существительных в английском языке, позволяющим избежать излишних повторов одних и тех же слов, является слово “one”, например:

  • — “Which one was the best player?” – “That one in the yellow T-shirt”. – «Какой игрок был лучшим»? — «Тот (игрок), который в желтой футболке».
  • — “Could you show us the book about space?” – “This one?” – “Yes, please”. – «Вы не могли бы показать нам книгу о космосе»? – «Вот эту (книгу)»? – «Да, пожалуйста».
  • — “Can you borrow us an umbrella?” – “Unfortunately we haven`t got one”. – «Вы не могли бы одолжить нам зонт»? – «К сожалению, у нас нет (зонта)».
  • — Jane has already made a poem. Now she is going to make a new one. – Джейн уже сочинила стихотворение. Теперь она намеревается написать другое (новое) (стихотворение).

Приведенные примеры демонстрируют, что когда “one” заменяет в английской речи какие-то конкретные, известные говорящим имена существительные, оно употребляется либо с артиклем (определенным), либо с местоимением (указательным). Если же “one” использовано для замены существительных неконкретного, общего плана, то оно может быть употреблено либо с артиклем (неопределенным), либо вообще без такового. Неопределенный артикль при замене необходим, когда заменяемому существительному предшествует характеризующее его прилагательное.

“One” может использоваться не только в форме единственного числа; во множественном числе “one” получает окончание “-s” – “ones”, например:

  • These plates are too large. Bring other ones from the kitchen. – Эти тарелки слишком большие. Принеси с кухни другие (тарелки).

Опущение “one”

В определенных речевых ситуациях заменитель “one” может быть опущен. Это происходит при его употреблении в сочетании с указательными и отдельными неопределенными местоимениями, с именами прилагательными в превосходной степени сравнения и после ряда иных слов-определителей, например:

  • — Elisabeth was sure her composition was the most interesting one. – Элизабет была убеждена, что ее сочинение было самым интересным (превосходная степень).
  • — What cap does he like? – Either one will suit him. = Either will suit him. – Какая кепка ему нравится? – Ему подойдет любая (кепка) (неопределенное местоимение).
  • — “We have many teddy-bears. Which one does she like? = Which does she like?” – “She finds that one funny. – She finds that funny”. – «У нас много плюшевых медведей. Который (медведь) ей нравится»? – «Она находит забавным вон того (медведя) (относительное и указательное местоимения)».

Заменитель “one” не может употребляться в английской речи непосредственно после некоторых местоимений, а именно: после личных – their, your и пр.; после неопределенных – any, both, some и др.; после чисел, например:

  • — It was not his picture. It was our one (неправильно). – It was not his picture. It was ours (правильно). – Это не его картина. Это наша (картина) (личное местоимение).
  • — Our children need some pencils. Has she got any ones (неправильно)? Our children need some pencils. Has she got any (правильно)? – Нашим детям нужны карандаши. У нее есть (какие-нибудь карандаши) (неопределенное местоимение)?
  • — “Are there any sausages in the freezer?” – “Yes, there are some ones ” (неправильно). -“Are there any sausages in the freezer?” – “Yes, there are some ” (правильно). – «В холодильнике есть сосиски»? – «Да, есть (какие-то сосиски) (неопределенное местоимение).
  • — “How many sport cars does Sarah have?” – “She has two ones” (неправильно). — “How many sport cars does Sarah have?” – “She has two” (правильно). – «Сколько спортивных машин у Сары»? – «Две».

Однако в случаях, когда при существительных имеются характеризующие их имена прилагательные, то при замене всегда будет употребляться “one”, например:

  • — “Are there any sausages in the freezer?” – “Yes, Jane brought some delicious ” (неправильно). — “Are there any sausages in the freezer?” – “Yes, Jane brought some delicious ones ” (правильно). – «В холодильнике есть сосиски?» – «Да, Джейн принесла вкусные сосиски».
  • — “How many sport cars does Bob have?” – “He has two old ones and a new one”. – «Сколько спортивных машин у Боба»? – «Две старые (машины) и одна новая (машина).

“One” не может заменять существительные абстрактного и неисчисляемого плана, например:

  • — If there is no pineapple juice you can bring mango one (неправильно). — If there is no pineapple juice you can bring mango juice (правильно). – Если нет ананасового сока, можешь принести манговый.
  • — The German phonetics is easier than the Japanese one (неправильно). – The Chinese phonetics is easier than the Japanese Phonetics (правильно). – Немецкая фонетика легче японской.

Выбор между “one” и “’it”

Если в высказывании фигурирует совершенно конкретное, прекрасно известное говорящим имя существительное, то его заменителем при необходимости выступит не “one”, а местоимение “it”, например:

  • — “Can you show us a picture of your cousin?” – “I haven`t got one”. – «Можешь показать нам фотографию своей двоюродной сестры”? – «У меня ее нет».
  • — “Can you give me that picture of your cousin?” – “No, I haven`t got it anymore.” – «Можешь дать мне ту фотографию твоей двоюродной сестры?» — «У меня ее больше нет».

Выбор между “one” и “you”, “they”

“One” можешь употребляться в английском языке в качестве местоимений безличного типа для выражения каких-либо общих суждений о людях (как “they” и “you”), при этом следует учесть, что “one” прозвучит в речи существенно более формально. Также при определенных обстоятельствах можно использовать только “you”, поскольку в противном случае будет искажен общий смысл предложения, например:

  • — Usually one tries to understand the problems of his relatives. — Обычно человек старается понять проблемы своих родственников.
  • — One should take care of our environment. – Каждый должен заботиться о нашей окружающей среде.

Здесь необходимо сделать одно небольшое замечание: “one” неприменим для ситуаций, когда описываются люди в общем плане, к которым говорящий не относится; “you” не может употребляться в таких описаниях, если в описываемую группу людей не включен собеседник, например:

  • — One needs to take care of somebody. = You need to take care of somebody. – Человеку необходимо о ком-то заботиться.
  • — One needs to take the long view. = You need to take the long view. – Человеку необходимо думать о будущем.
  • — One must provide for the future of family. – You must provide for the future of family. – Человек должен заботиться о будущем своей семьи.
  • — In the Ancient Greece people stopped military operations during Olympics. – В Древней Греции люди прекращали военные действия во время Олимпийских игр. (Здесь не может быть использовано ни “one”, ни “you”, так как ни собеседник, ни говорящий не могут относиться к описываемой группе людей).

Значение “they” является несколько менее обобщенным, чем у “you” и “one”. В безличных английских предложениях оно указывает на вполне определенную группу каких-то людей, хотя она и не представляется конкретной, например:

  • — They were going to raise the retirement age. – Они собирались повысить пенсионный возраст. (Здесь «они» — это не конкретные личности, а вполне определенные государственные структуры).

Использование “one” в британском и в американском варианте английского языка несколько различно. Американцы обычно используют для указания на “one” личные или притяжательные местоимения, а англичане – формы “oneself” и “one`s”, например:

  • — One must keep in with the law of his state. – Каждый должен подчиняться законам своего государства (американский вариант).
  • — One must keep in with the law of his state. — Каждый должен подчиняться законам своего государства (британский вариант).

Вы думали, что «one» - это числительное? И вы не ошибались! Однако у этого слова есть и другие функции. Давайте познакомимся с ним в качестве местоимения.

Случаи употребления

Местоимение one в английском языке может выполнять в предложении разные функции, как грамматические, так и смысловые. В целом, по значению все случаи употребления этого местоимения можно разделить на следующие группы, в которых оно используется.

1. В качестве обобщающего подлежащего , обозначающего «любой, каждый». В этих предложениях возникают вариации, как переводится one. Иногда, все предложение переводится как неопределенно-лично, иногда - как определенно-личное.

Например, One never knows the truth until sees everything with their own eyes. - Никогда не узнаешь правды, пока не увидишь все своими глазами.

2. Для обозначения неопределенного лица в неопределенно-личных предложениях, выражающих совет, пожелание или напутствие.

Например, One should be very attentive when doing experiments. - Нужно быть очень внимательным при проведении опытов.

В таких предложениях one сочетается с модальными глаголами must (должен), should (следует), ought to (следует), can (может), may (можно).

3. Во избежание повторения одного и того же существительного местоимение one используется как его заменитель.

Например, My old laptop doesn’t work properly. I need to buy a new one. - Мой старый ноутбук плохо работает. Мне нужно купить новый (=ноутбук).

В таком контексте one может использоваться после прилагательного и местоимений this, that, which, another, the other.

One / ones в английском языке: правило

Местоимение one может использоваться в форме притяжательного падежа.

When you don’t know one’s address, call the service. - Если ты не знаешь чей-то адрес, обратись в сервис.

В некоторых случаях one употребляется с определенным артиклем, как существительное.

This party rocks! It’s 1000 times better the one we went in summer. - Эта вечеринка просто супер! Она в 1000 раз лучше чем та, на которой мы были летом.

One может использоваться как в форме единственного, так и множественного числа.

I prefer red apples but I also can eat green ones. - Я предпочитаю красные яблоки, но могу есть и зеленые.

Употребление one и ones в английском языке определяется контекстом. Если соответствующее существительно использовалось в единственном числе, его заменяет one, если во множественном - ones.

В каких случаях слово one не используется?

1. После прилагательных в превосходной степени:

This dog is good but not the fastest. - Эта собака хороша, но не самая быстрая.

2. После местоимений some, any, both:

Have you got cups? Please, borrow me some.- У тебя есть чашки? Дай мне несколько, пожалуйста.

3. После притяжательных местоимений (his, our, и т.д.).

It’s their car. And where is ours? - Это их машина. А где наша?

4. После чисел:

How many sweets have you got? Give me two.

5. One не употребляют для замещения неисчисляемых существительных.

If you don’t have sour-cream, you should buy sour-cream.

Но! Во всех вышеназванных случаях может использоваться one, если перед ним стоит прилагательное.

Do you have sweets? Give me two caramel ones. - У тебя есть конфеты? Дай мне две карамельных.

Variety is the spice of life – в разнообразии вкус и острота нашей жизни. Если мы будем постоянно заниматься одним и тем же делом, нам станет скучно. Интересно было бы нам читать книгу, если бы несколько страниц подряд мы встречали одни и те же слова из предложения в предложение? Нет, мы бы отложили эту книгу и не захотели бы ее дочитывать. То же самое и в речи. Одни и те же слова надоедают, поэтому мы постоянно стремимся выучить новую конструкцию, новый вариант использования известных нам фраз, чтобы внести «остроту» в нашу речь.

Если речь в предложении идет об одном и том же объекте, то будет не слишком красиво повторять одно и то же слово много раз. Мы не можем просто опустить слова, как в русском языке, чтобы избежать повторения одного и того же слова. В английском нам нужно их заменять.

Замена существительных при ответах на вопросы

Существительное с неопределенным артиклем

Давайте рассмотрим пример:

В данном предложении речь идет о машине. Но нас интересует не машина, нам интересен сам факт покупки. В русском языке мы просто опускаем это слово. А в английском, если существительное употребляется с неопределенным артиклем а , то нам нужно заменить его на слово one :

— У нее есть пес?
— Да, он у нее есть.
Does she have a dog ?
Yes, she has one .

Существительное с определенным артиклем

Если мы говорим о конкретном предмете, нам нужен будет артикль the либо указательные местоимения this (этот, эта, это) и that (тот, та, то). В таком случае нам нужно заменить определенное существительное на местоимение it :

То есть, когда мы говорим о предмете в единственном числе, нам необходимо обращать внимание на артикль для того, чтобы правильно заменить слово на one либо it .

Существительное во множественном числе

Если существительное во множественном числе, мы будем следовать тем же правилам, то есть мы будем обращать внимание на отсутствие а (так как артикль а мы не можем использовать для существительных во множественном числе) или наличие определенного артикля the и указательных местоимений these (эти), those (те). Таким образом, множественную форму существительного без артикля мы можем заменить на ones , а существительное во множественной форме с определенным артиклем на they :

Обратите внимание, в ответе форма them , а не they . Ведь «принесла (кого? что?) их», а не «принесла (кто? что?) они».

Существительное с прилагательным

Если мы описываем какой-то объект, и перед существительным стоит прилагательное, то в этом случае при замене мы будем обращать внимание не на артикль, а на число. Заменять существительное мы будем только на слова one (для единственного числа) и ones (для множественного числа). Давайте посмотрим на следующие примеры:

Мы видим, что наличие артикля никак не влияет на замену, мы оставляем артикль без изменений, меняя лишь само слово на one /ones .

Замена существительных в повествовательных предложениях

Конечно же, замена существительного может быть не только в ответе на вопрос, а также и в повествовательных предложениях, когда речь будет идти об одном и том же предмете/месте. Например:

  1. I have three dresses: a black dress, a red dress and a white dress. – У меня есть три платья: черное платье, красное платье и белое платье.

    В данном предложении мы повторили слово платье четыре раза. Так как у нас есть прилагательное, и слово стоит в единственном числе, мы оставляем артикль а , и каждое dress меняем на one .

    I have 3 dresses: a black one, a red one and a white one. – У меня есть три платья: черное, красное и белое.

  2. She has two flats: the big flat and the small flat. – У нее две квартиры: большая квартира и маленькая квартира.

    Так как, это ее две квартиры, мы используем определенный артикль, ведь речь идет о конкретных квартирах. Однако слово квартира в единственном числе, поэтому замена такая же, как и в предыдущем предложении.

    She has two flats: the big one and the small one. – У нее две квартиры: большая и маленькая.

  3. I don’t know which pants to buy: the grey pants or the striped pants. – Я не знаю какие штаны купить: серые штаны либо полосатые штаны.

    Слово «штаны» имеет только множественное число, поэтому добавляем окончание множественного числа к слову one при замене.

    I don’t know which pants to buy: the grey ones or the striped ones. – Я не знаю какие штаны купить: серые либо в полоску.

Если в предложении речь идет о двух предметах, мы можем заменить эти существительные на the former (первый из двух) и the latter (последний из двух). Как же правильно это сделать? Очень просто, первое слово заменяем на former . Можем провести ассоциацию со словом первый (the first ), который в английском языке начинается так же на букву f . Второе же слово из двух мы заменяем на latter . Если речь будет идти о трех, четырех примерах, использование the latter будет некорректным.

I visited New York and Boston last summer. The former impressed me more. – Я посетила Нью-Йорк и Бостон прошлым летом. Первый меня впечатлил больше.

She watched “The wolf of Wall street” and “12 years a slave”. By the way, the latter got an Oscar. – Она посмотрела «Волк с Уолл-стрит» и «12 лет рабства». Последний, кстати, получил Оскар.

Сводная таблица вариантов замены существительных

В следующей табличке на примере одного слова вы можете увидеть все возможные варианты замены существительных в зависимости от артикля, их числа и наличия перед ними характеристики:

Singular Form Example Plural Form Example
A phone One Phones Ones
The/this/that phone It The/these/those phones Them
A new phone A new one New phones New ones
The/this/that new phone The new one The/these/those new phones The new ones

Чтобы проверить, как вы усвоили материал, ответьте на следующие вопросы, заменяя при этом существительное. Обратите внимание на наличие артикля (если слово без прилагательного) либо на число (если мы видим характеристику перед предметом):

Тест

Употребление one/ones/it/them для замены существительного

Многим кажется, что английский — очень сложный язык, потому что он не похож на русский. Конечно, он во многом отличается, потому как и в английском, и в русском действуют свои правила и закономерности.

Английский язык — очень организованный по сравнению с русским. Каждое слово должно стоять на своем месте. Исходя из этого, следуя строгому порядку слов, невозможно избежать повторений и тавтологии. Повторения — явление нежелательное для любого языка. Именно поэтому во всех языках есть местоимения и другие способы, чтобы заменять повторяющиеся имена собственные и нарицательные.

В английском языке существует много путей, которые помогают избежать повторений. Одно из них — замена существительных местоимением one .

Именно о нем наша сегодняшняя статья, которая поможет вам разобраться, зачем так часто английском языке используют числительное "один", когда оно совсем ни к чему.

Говоря на русском, некоторые слова мы можем "выбрасывать" из предложения, не нарушая при этом его грамматическую структуру, а вот в английском нельзя просто взять и выбросить слова по собственному желанию. Чтобы проиллюстрировать это, давайте посмотрим на пример:

Я купил две книги: новую и старую. Новая была дороже, чем старая.

Как видите, обозначив предмет в начале предложения (книга), мы больше его не называем, а используем только прилагательные, которые к нему относятся. Это предложение отлично звучит на русском языке, мы действительно так говорим в жизни и это считается нормой.

Но чтобы сказать то же самое на английском языке, нужно думать иначе, ничего нельзя выбрасывать из предложения:

Я купил две книги: новую книгу и старую книгу. Новая книга была дороже чем старая книга. — I bought two books : a new book and an old book . The new book was more expensive than the old book .

Как видите, слово "книга" обязательно должно использоваться с прилагательными, которые к нему относятся. Да, действительно, как бы смешно и глупо это не звучало, но в английском языке действительно необходимо повторять эти слова. Прочитав или сказав такое предложение, становится просто невыносимым слово book. И как тут не придумать способы замены, чтобы избежать повторений?

Конечно, в реальной жизни никто так не говорит, но необходимость упоминать дополнение от этого не исчезает. Именно для этого и используется слово one .

Вот так будет звучать наш пример в реальной жизни:

I bought two books: a new one and an old one. The new one was more expensive than the old one. — Я купил две книги: новую и старую. Новая была дороже, чем старая.

Теперь, когда мы заменили слово book заменителем one , предложение нормально воспринимается.

Слово one мы обычно воспринимаем, как числительное «один», но даже чаще его используют в английском как слово-заменитель. One становится на место существительного в единственном числе , чтобы избежать его повторения:

Мы могли бы сказать I am the youngest child , но так как до этого в предложении уже использовали слово children , лучшим вариантом будет заменить child на one .

Which is your house? — The one with big windows. — Который дом твой? — Тот, который с большими окнами.

Можно было бы сказать The house with big windows , однако вряд ли кто-то так скажет в реальности. В ответе не нужно повторять слово house , так как оно уже упоминалось в первой части предложения.

Если слово, которое вам необходимо заменить, стоит во множественном числе , то использовать нельзя. В таком случае будет использоваться слово ones .

Which shoes to you like more: red ones or black ones? — Какие туфли вам нравятся больше: красные или черные?
you give me other glasses? These ones are too dark for me. — Можете дать мне другие очки? Эти слишком темные для меня.
The green apples are cheaper than red ones. — Зеленые яблоки дешевле, чем красные.

Слова one и ones , как правило, не переводятся, но могут сочетаться с различными определителями, и от этого может немного меняться их значение. Давайте рассмотрим различные примеры:

ONE ONES
С указательными местоимениями

Так как речь идет о единственном числе, то one сочетается только с this и that.

I do not like this hat. Give me that one, please. — Мне не нравится эта шляпа. Дайте мне ту, пожалуйста.

There are two cars in the garage: this one is mine and that one is my husband"s. — В гараже две машины: эта моя, а та моего мужа.

Причем на русский one не переводится.

Со словом-заменителем ones можно употреблять только these и those. Но в отличие от заменителя one, ones после указательных местоимений часто выпадает:

Which jeans will you wear? These (ones) or those (ones)? — Какие джинсы ты оденешь? Эти или те?

С артиклем the

С определенным артиклем one приобретает значение определенного предмета, и обычно после the one идет пояснение: какой именно предмет.

The one тот, который :

Can you give me the newspaper, the one I bought today. — Дай мне газету, ту, которую я сегодня купил.

- What shop offers the best prices?

- The one next to the baker"s. —

- В каком магазине лучшие цены?

- В том, который возле булочной.

Иногда можно обозначить о каком именно предмете идет речь, добавив прилагательное к слову o ne:

I do not like the sports channel. I prefer the music one. — Я не люблю спортивный канал. Я предпочитаю музыкальный.

He will not wear the blue shirt. He will wear the write one. — Он не оденет голубую рубашку. Он наденет белую.

С определенным артиклем ones приобретает значение определенного предмета, и обычно после the ones идет пояснение: какие именно предметы.

The ones обычно переводится на русский, как те, которые :

These are not your keys. The ones on the table are yours. — Это не твои ключи. Те, которые на столе — твои.

- What boxes should I take?

- The ones on the floor. —

- Какие коробки мне брать?
- Те, что на полу.

Таким же образом заменитель o ne s может определяться прилагательным с артиклем the:

The yellow apples are sour. The red ones are sweet. — Желтые яблоки кислые. Красные — сладкие.

The blue jeans do not fit you. The black ones are much better. — Голубые джинсы тебе не подходят. Черные намного лучше.

С артиклем A

One будет сочетаться с артиклем a если вы говорите о неопределенном предмете, какого-то типа, вам неважно какой именно это предмет, он просто один из многих подобных:

This spoon is dirty. Give me a clean one. — Эта ложка грязная. Дайте мне чистую.

I do not want to live in a small flat. I want to find a big one. —Я не хочу жить в маленькой квартире. Я хочу найти большую.

Слово ones во множественном числе, поэтому оно не сочетается с артиклем a.

Со словом some

Заменитель one не используется со словом some.

Заменитель ones используется с определителем some, который обозначает "некоторое количество":

These spoons are dirty. Give me some clean ones. —Эти ложки грязные. Дайте мне чистых.

His shoes are too old. He wants to buy some new ones. — Эти туфли слишком старые. Он хочет купить новые.

Со словом оther

Артикль an обычно пишется слитно со словом other . Another one будет обозначать еще один :

I liked this chocolate. I am going to take another one. — Мне понравился эта конфета. Я собираюсь взять еще одну.

The other one — другой, не этот, второй из предложенных:

This jacket it too loose. Give me the other one. — Этот пиджак слишком широкий. Дайте мне другой.

Когда мы имеем в виду еще одни, больше, еще то на английском это будет some other ones :

If you liked these chocolates, take some other ones. — Если тебе понравились те конфеты, возьми больше.

Если мы указываем на определенные предметы и подразумеваем другие предложенные, другие вышеупомянутые, то скажем the other ones :

Some students were writing. The other ones were listening. — Некоторый студенты писали. Другие слушали.

К тому же, слова one и ones очень часто встречаются в вопросе, со словом Which..? (Какой, который?) Часто, когда указывают на два предмета и нет необходимости называть их, то задают вопрос, который начинается Which one или Which ones :

Here are two books. Which one are you reading? — Здесь две книги. Какую из них ты читаешь?
Look at these children. Which one is the youngest? — Посмотрите на этих детей. Кто из них самый младший?
You have got so many pairs of jeans. Which ones are your favourite? — У тебя так много джинсов. Какие из них твои любимые?

Вот и все, что вам необходимо знать о слове one , кроме того, что это числительное "один ".

И помните: чем больше практики, тем легче вам будет использовать изученные правила при живом общении. Успехов вам!

1. Перепишите предложение, заменив повторяющееся существительное словом-заместителем one или ones.

Н-р: I am going to buy an ice-cream. Would you like an ice-cream? (Я собираюсь купить мороженое. Ты будешь мороженое?) – Would you like one?

Our car is the car with the black roof. (Наша машина – машина с черной крышей.) Shall I buy plastic chairs or wooden chairs? (Мне купить пластиковые стулья или деревянные стулья?) These nuts are cheaper than those nuts. (Эти орехи дешевле, чем те орехи.) That piano is better than this piano. (То фортепиано лучше, чем это фортепиано.) Who is your favourite actor? – The actor that starred in “Titanic”. (Кто твой любимый актер? – Актер, сыгравший главную роль в “Титанике”.) I bought chocolate cakes last time. Today I want to buy vanilla cakes. (В прошлый раз я покупала шоколадные кексы. Сегодня я хочу купить ванильные кексы.) Which house do you like? – I like the house with large windows. (Какой дом тебе нравится? – Мне нравится дом с большими окнами.) Where did you put my bag? – Do you mean the bag with blue flowers on it? (Куда ты положил мою сумку? – Ты имеешь ввиду сумку с синими цветами на ней?) German is a difficult language. – There aren’t easy languages. (Немецкий – сложный язык. – Не бывает легких языков.) I haven’t got a dictionary. I must buy a dictionary. (У меня нет словаря. Я должен купить словарь.)

2. Джон и Анна покупают вещи для новой квартиры. Дополните их диалог словами-заместителями one или ones.

– Here is the furniture department. We need some mirrors.

– Do we need round… or oval… ?

– I think oval… are better.

– OK. Let’s take some oval mirrors and one square… .

– What about a sofa? There is a green… and a floral… . Which… do you prefer?

– I prefer the floral… .

– Now we also need some barstools for the kitchen.

– We can use the metal… that my brother gave us.

– All right then.

3. Перепишите предложение, заменив повторяющееся существительное словом-заместителем that или those.

Н-р: The weight of an elephant is more than the weight of a cow. – The weight of an elephant is more than that of a cow. (Вес слона больше коровы.)

The fruits in our store are more expensive than the fruits in the market. (Фрукты в нашем магазине дороже фруктов на рынке.) These pictures are not as nice as the pictures you painted last year. (Эти картины не так хороши, как картины, которые ты написал в прошлом году.) He put the photo of his children beside the photo of his wife. (Он поставил фотографию своих детей рядом с фотографией жены.) The diameter of the Moon is 50 times less than the diameter of the Earth. (Диаметр Луны в 50 раз меньше диаметра Земли.) The jeans you are wearing today suit you more than the jeans you wore last week. (Джинсы, которые на тебе сегодня, больше подходят, чем джинсы, которые ты надевала на прошлой неделе.)

Ответы:

Our car is the one with the black roof. Shall I buy plastic chairs or wooden ones? These nuts are cheaper than those ones. That piano is better than this one. Who is your favourite actor? – The one that starred in “Titanic”. I bought chocolate cakes last time. Today I want to buy vanilla ones. Which house do you like? – I like the one with large windows. Where did you put my bag? – Do you mean the one with blue flowers on it? German is a difficult language. – There aren’t easy ones. I haven’t got a dictionary. I must buy one.

– Here is the furniture department. We need some mirrors. (Вот мебельный отдел. Нам нужны зеркала.)

– Do we need round ones or oval ones? (Нужны круглые или овальные?)

– I think oval ones are better. (Думаю, овальные будут лучше.)

– OK. Let’s take some oval mirrors and one square one. (Хорошо. Давай возьмем овальные зеркала и одно круглое.)

– What about a sofa? There is a green one and a floral one. Which one do you prefer? (Как насчет дивана? Есть зеленый и с цветочным орнаментом. Какой ты предпочитаешь?)

– I prefer the floral one. (Я предпочитаю с цветами.)

– Now we also need some barstools for the kitchen. (И еще нам нужны высокие табуреты для кухни.)

– We can use the metal ones that my brother gave us. (Мы можем пользоваться металлическими, которые нам подарил брат.)

– All right then. (Ну, хорошо тогда.)

The fruits in our store are more expensive than those in the market. These pictures are not as nice as those you painted last year. He put the photo of his children beside that of his wife. The diameter of the Moon is 50 times less than that of the Earth. The jeans you are wearing today suit you more than those you wore last week.


(Пока оценок нет)



Related topics:

  1. 1. Подберите к каждому вопросительному слову подходящий ответ. What? a. Last summer Why? b. George When? c. He is 18. Where? d. $ 16.99 Which? e. Because I don’t have... ...
  2. 1.Составьте из данных слов предложения. Переведите. Some – the kitchen – I – for – want – furniture – to buy. Aren’t – the table – cakes – on –... ...
  3. 1. Найдите неверные варианты множественного числа существительных и дайте правильный вариант. Н-р: potatos – potatoes (картофель), mans – men (мужчины) Fishes (рыбы) knifes (ножи) families (семьи) kisses (поцелуи) Womans (женщины)... ...
  4. 1. Заполните пропуски подходящими личными местоимениями. Н-р: John drinks apple juice because… likes… . (Джон пьет яблочный сок, потому что… любит… .) – John drinks apple juice because he likes... ...
  5. 1. Переведите предложения с пассивным инфинитивом. There is only one book to be translated. The walls seemed to have been painted recently. Samuel was glad to be invited to the... ...
  6. 1. Поставьте this или these. Переведите предложения. … cream isn’t good. … is my air-plane ticket. … books belong to his children. … river is the longest in the region.... ...
  7. 1. Превратите следующие предложения в косвенную речь, сделав все необходимые изменения. Н-р: Jack said: “ I am working hard.” (Джэк сказал: “Я много работаю.”) – Jack said (that) he was... ...
  8. 1. Поставьте глаголы из скобок в форму Present Perfect. Предложения могут быть утвердительные, отрицательные и вопросительные. Н-р: I never… (be) to Australia. – I have never been to Australia. (Я... ...
  9. 1. Переведите следующие фразы и предложения с возвратными местоимениями. Help yourself. Enjoy yourselves. Dress yourself. I have cut myself. Don’t blame yourself. She likes to talk to herself. Kids, behave... ...
  10. 1. Образуйте отрицательные предложения с конструкциями used to или be used to. Н-р: He used to live in France. (Когда-то он жил во Франции.) – He didn’t use to live... ...